<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>Berceuse Basque/Aurtxoa seaskan (Basque lullaby)lyrics? - * Basque Pride * - tribe.net</title>
  <link rel="alternate" href="http://basquepride.tribe.net/thread/1a9aa6f2-ba00-4367-9c80-b7e609e2a1e8?format=atom" />
  <subtitle>Tribe.net. Local Connections</subtitle>
  <entry>
    <title>Re: Berceuse Basque/Aurtxoa seaskan (Basque lullaby)lyrics?</title>
    <link rel="alternate" href="http://BasquePride.tribe.net/thread/1a9aa6f2-ba00-4367-9c80-b7e609e2a1e8#f09254bb-fad7-4963-bcdc-43f6b4a42fb6" />
    <author>
      <name>Story Time</name>
    </author>
    <id>http://BasquePride.tribe.net/thread/1a9aa6f2-ba00-4367-9c80-b7e609e2a1e8#f09254bb-fad7-4963-bcdc-43f6b4a42fb6</id>
    <updated>2008-03-10T05:38:57Z</updated>
    <published>2008-03-10T05:38:57Z</published>
    <summary type="html">Eskerrik asko!!!!&#xD;
&#xD;
Merciiii !&#xD;
&#xD;
S.</summary>
    <dc:creator>Story Time</dc:creator>
    <dc:date>2008-03-10T05:38:57Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Re: Berceuse Basque/Aurtxoa seaskan (Basque lullaby)lyrics?</title>
    <link rel="alternate" href="http://BasquePride.tribe.net/thread/1a9aa6f2-ba00-4367-9c80-b7e609e2a1e8#447cc68d-0677-4644-ab26-0499422711fb" />
    <author>
      <name>$item.owner.firstName</name>
    </author>
    <id>http://BasquePride.tribe.net/thread/1a9aa6f2-ba00-4367-9c80-b7e609e2a1e8#447cc68d-0677-4644-ab26-0499422711fb</id>
    <updated>2008-01-01T06:55:25Z</updated>
    <published>2008-01-01T06:55:25Z</published>
    <summary type="html">god i love it!&#xD;
if you dont go to sleep you will get eaten by a big dog... beautiful...&#xD;
and if that doesnt work threaten to sell them to the gypsies...</summary>
    <dc:creator>$item.owner.firstName</dc:creator>
    <dc:date>2008-01-01T06:55:25Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Re: Berceuse Basque/Aurtxoa seaskan (Basque lullaby)lyrics?</title>
    <link rel="alternate" href="http://BasquePride.tribe.net/thread/1a9aa6f2-ba00-4367-9c80-b7e609e2a1e8#262df8fa-3cbd-427d-b0aa-306c5c54ea4b" />
    <author>
      <name>Goienaga</name>
    </author>
    <id>http://BasquePride.tribe.net/thread/1a9aa6f2-ba00-4367-9c80-b7e609e2a1e8#262df8fa-3cbd-427d-b0aa-306c5c54ea4b</id>
    <updated>2007-12-22T20:55:01Z</updated>
    <published>2007-12-22T20:55:01Z</published>
    <summary type="html">HAURTXOA SEASKAN&#xD;
&#xD;
Haurtxo txikia seaskan dago&#xD;
zait irudi aingerua lo&#xD;
ene maitea, ene potxolo&#xD;
egin ezazu lo ta lo¡¡&#xD;
&#xD;
Txakur andia etorriko da&#xD;
zuk ez-ba-duzu egiten lo&#xD;
horregatik, ba, ene potxolo&#xD;
egin ezazu lo ta lo!&#xD;
&#xD;
You can use this variety of the lullaby it is used mostly in nothern basuqe country and it can be translated as follows:&#xD;
Little baby in the cradle&#xD;
&#xD;
the little baby is in the cradle&#xD;
he looks like an angel&#xD;
dear love sleep, &#xD;
&#xD;
One big dog &#xD;
will come to you&#xD;
if you do not  sleep&#xD;
so honey sleep.&#xD;
&#xD;
I think this can  help you. Imanol Proud to be basque.</summary>
    <dc:creator>Goienaga</dc:creator>
    <dc:date>2007-12-22T20:55:01Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Berceuse Basque/Aurtxoa seaskan (Basque lullaby)lyrics?</title>
    <link rel="alternate" href="http://BasquePride.tribe.net/thread/1a9aa6f2-ba00-4367-9c80-b7e609e2a1e8#64166e22-06b1-4cf7-be53-2d5ef07e0cb8" />
    <author>
      <name>Story Time</name>
    </author>
    <id>http://BasquePride.tribe.net/thread/1a9aa6f2-ba00-4367-9c80-b7e609e2a1e8#64166e22-06b1-4cf7-be53-2d5ef07e0cb8</id>
    <updated>2007-07-25T06:18:44Z</updated>
    <published>2007-07-25T06:18:44Z</published>
    <summary type="html">Anyone knows/has the lyrics of that beautiful lullaby in Basque?&#xD;
I sing the French version often to my little girl at bedtime but heard the Basque version just a few times from my mom and do not know the lyrics well. (My dad, who wasn't even Basque, was the one who knew the lyrics well but he's no longer with us...).&#xD;
I found this video&#xD;
http://www.dailymotion.com/related/4026588/video/x27prc_aurtxoa-seaskan-berceuse-basque_music&#xD;
But so far can't find the lyrics,&#xD;
If anyone could help me that would be so wonderful.&#xD;
My little girl is already bi-lingual English/French and she wants to sing it in Basque and I just would like her to know the real version and not my "so-called" Basque one...&#xD;
Milesker, eskerrik asko,&#xD;
S.</summary>
    <dc:creator>Story Time</dc:creator>
    <dc:date>2007-07-25T06:18:44Z</dc:date>
  </entry>
</feed>



